A friend gave me a CD
by an artist he admired
The artist's name on the CD cover
When I saw that, I thought to myself,
"What an interesting way to spell Joanne. J-O-A-N.
JO-AN instead of Jo-anne!
Maybe she is Spanish.
The next day I looked again at the CD cover and saw straight away that the artist's name
And Joan is the perfectly natural and regular way to spell ... Joan.
A moment of intriguing linguistic transposing?
Or will I one day look back and see this moment as the
(early onset, what's that word, starts with A, it's what old people get)
of the end